III, IV e V Declinações


TERCEIRA DECLINAÇÃO - LECTIO XIII

TERCEIRA DECLINAÇÃO
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Várias terminações
es
VOCATIVO
Igual ao nominativo
es
GENITIVO
is
um ou ium
DATIVO
i
ibus
ABLATIVO
e
ibus
ACUSATIVO
em
es
PALAVRAS PARISSÍLABAS = IGUAL Nº DE SÍLABAS NO SINGULAR DO NOMINATIVO E GENITIVO.
EX:
Auris (nom.) – auris (gen.) / 2 sílabas em ambos os casos;
Volucris – volucris / 3 sílabas.
PALAVRAS IMPARSSÍLABAS = DIFERENTE Nº DE SÍLABAS NOS DOIS CASOS.
EX:
Dux (nom.) – ducis (gen.) / 1 sílaba no nominativo e duas no genitivo,
Societas – societais / 4 sílabas no nom. e 5 no genitivo.
REGRA PARA A FORMAÇÃO DO GENTIVO PLURAL
A) Os nomes imparissílabos cujos radicais terminam em uma só consoante tem o genitivo plural em “um”
B) Os nomes parissílabos e imparissílabos, cujos radicais termina em duas ou mais consoantes, têm o genitivo plural em “ium”
Rex - rei
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
rex
reges
VOCATIVO
rex
reges
GENITIVO
regis
regum
DATIVO
regi
regibus
ABLATIVO
rege
regibus
ACUSATIVO
regem
reges
Leo - leão
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
leo
leones
VOCATIVO
leo
leones
GENITIVO
leonis
leonum
DATIVO
leoni
leonibus
ABLATIVO
leone
leonibus
ACUSATIVO
leonem
leonibus
Civis - cidadão
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
civis
cives
VOCATIVO
civis
cives
GENITIVO
civis
civium
DATIVO
civi
civibus
ABLATIVO
cive
civibus
ACUSATIVO
civem
cives
Nox - noite
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
nox
noctes
VOCATIVO
nox
noctes
GENITIVO
noctis
noctium
DATIVO
nocti
noctibus
ABLATIVO
nocte
noctibus
ACUSATIVO
noctem
noctes
Ars - arte
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
ars
artes
VOCATIVO
ars
artes
GENITIVO
artis
artium
DATIVO
arti
artibus
ABLATIVO
arte
artibus
ACUSATIVO
artem
artes
VOCABULÁRIO
Ação = actio, actionis f.
Celebrar = celebro, are
Cor = color, oris m.
Costume = mos, moris m.
Elogiar = laudo, are
Escritor = scritor, oris m.
Flor = flos, floris, m.
Germanos = Germani, orum (plural)
Homem = homo, inis
Imperador = imperator, oris
Orador = orator, oris
Perfume = odor, oris m.
Variado = varius, a, um
17 – Traduzir em latim
1. Os bons costumes dos alunos são elogiados pelo mestre.
2. Os perfumes e as cores das flores são variados.
3. Os escritores romanos louvavam os costumes dos germanos.
4. Os imperadores são amigos dos oradores.
5. As boas ações são celebradas pelos homens bons.
Respostas:
Mores boni discipuli a magistro laudantur.
Odores et floris cores sunt varia.
Scriptores Romanus Germani morem laudabant.
Imperatores oratoris amici sunt.
Actiones bonae a hominibus bonis celebrantur.
VOCABULÁRIO
Flos, floris, m. = flor
Homo, inis = homem
Justus, a, um = justo
Lex, legis = lei
Mos, moris = costume
Nubes, is = nuvem
Obscuro, are = obscurecer
Sol, solis = sol
Sum, esse = ser (§81)
Templum, i (n.) = templo
Victor, oris = vencedor
18. Traduzir em português
1. Bonos discipulorum mores magistri laudant.
2. Boni (nom.) patriae (gen.) homines sunt victores.
3. Sol nubibus obscurator.
4. Dei templa floribus ornatur.
5. Leges justae ab hominibus celebrabantur.
Respostas:
Os professores louvam os bons costumes dos alunos.
Os bons homens da pátria são vencedores.
O Sol é obscurecido pelas nuvens.
O templo de Deus é enfeitado pelas flores.
As leis justas eram celebradas pelos homens.

NOMES EM TER

Certos nomes da 3ª declinação em “ter” perdem o “e” no genitivo e demais casos, o genitivo plural deles termina em “um”:
Pater – patris = pai
Mater – matris = mãe
Frater – fratis – irmão
Accipiter – accipitris = gavião
Exemplo:
Pater = pai
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
pater
patres
VOCATIVO
pater
patreses
GENITIVO
patris
patrum
DATIVO
patri
patribus
ABLATIVO
Patre
patribus
ACUSATIVO
patrem
patres
Há na terceira declinação um nome muito irregular “Júpiter ou Juppiter”, cujo genitivo é Jovis e declinado somente no singular:
Jupiter
Jupiter
Jovis
Jovi
Jove
Jovem

IMPARISSÍLABOS EM “S”

Os imparissílabos em “s” no genitivo perdem ou permanecem com a consoante final do radical no nominativo, ou são transformados, nos seguintes casos:
Labial
b, p, m
Permanece
Gutural
g, c
Fundem-se (=x)
Dental
d, t, n
desaparece
Exemplos:
Labial – plebis - plebs
Gutural – Regis – rex (g+s = x)
Dental - dentis - dens
Como encontrar o nominativo nesses casos?
Vamos examinar a palavra custodibus:
Ibus é a desinência; resta custod, d é dental e deve desaparecer, logo estamos tratando do nome custos.

VOCABULÁRIO
Custos, odis = guarda
Dux, ducis = comandante, general, chefe
Firmo, are = assegurar
Foedus, eris = tratado
Gratus, a, um = agradável
Laus, laudis (f.) = louvor, elogio
Lex, legis = lei
Miles, itis = soldado
Noxius, a, um = prejudicial
Obses, idis = refém
Pater, tris = pai
Reverentia, ae = respeito
Rex, regis = rei
Sacerdos, otis = sacerdote
Semper 9adv.) = sempre
Signum, i (n.) = sinal
Virtus, utis = virtude
Voluptas, atis (f) = prazer

19 . Traduzir em português:
1. Voluptates hominibus semper noxiae sunt.
2. Magistri laudes discipuli patri gratae fuerunt.
3. Reges sunt militum duces et legum custodes.
4. Obsidum vita reverentiam foederis firmabat.
5. Sacerdotum reverentia signum est virtutis.

Respostas:
Os prazeres são sempre prejudiciais aos homens.
Os elogios do pai do aluno (e) do professor foram agradáveis.
Os reis são chefes dos soldados e guardas das leis.
A vida dos reféns assegurava o respeito ao tratado.
A reverência para os sacerdotes é sinal da virtude.

VOCABULÁRIO
Autoridade = auctoritas, Átis (f.)
Comprido = longus, a, um
Condenar = damno, are
Gavião = accipiter, accipitris
Grato = gratus, a, um
Inverno – hiems, hiemis (f.).
Irmão = frater, fratis
Lição = lectio, onis
Noite = nox, noctis
Procedimento – mores, morum (m.) plural
Proporcionar = paro, are
Ser (verbo) = sum
Soldado = miles, militis

20. Traduzir em latim
1. As noites do inverno são compridas.
2. O rei condena o procedimento do filho.
3. As asas dos gaviões são variadas.
4. A autoridade do rei é grata aos soldados.
5. Grande alegria era proporcionada aos mestres pelas lições de teu irmão.

Respostas:
Noctes hiemis longae sunt.
Rex filii mores damnat.
Alae accipitrum variae sunt.
Regis auctoritas militum grata est.
Laetitia magna magistrorum lectibus fratis tui parabatur.

NEUTROS DA TERCEIRA DECLINAÇÃO
1. Terminados em E, AL e AR:
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
e – al - ar
ia
VOCATIVO
Igual ao nominativo
ia
GENITIVO
is
ium
DATIVO
i
ibus
ABLATIVO
i
ibus
ACUSATIVO
Igual ao nominativo
ia
Exemplos:
Mare = mar
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
mare
maria
VOCATIVO
mare
maria
GENITIVO
maris
marium
DATIVO
mari
maribus
ABLATIVO
mari
maribus
ACUSATIVO
mare
maria
Animal = animal
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Animal
animalia
VOCATIVO
Animal
animalia
GENITIVO
Animalis
animalium
DATIVO
Animali
animalibus
ABLATIVO
Animali
animalibus
ACUSATIVO
Animal
animalia
Exemplar = cópia, exemplar
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Exemplar
exemplaria
VOCATIVO
Exemplar
exemplaria
GENITIVO
Exemplaris
exemplarium
DATIVO
Exemplari
exemplaribus
ABLATIVO
Exemplari
exemplaribus
ACUSATIVO
Exemplar
exemplaria

IMPORTANTE – Pertencem a este grupo:
Far, farris = trigo
Hepar, hepatis = fígado
Jubar, jubaris = explendor
Nectar, nectaris = néctar
Rete, retis = rede
Sal, salis = sal.
Esses neutros têm o ablativo singular em “e”.


OUTROS NOMES NEUTROS DA TERCEIRA DECLINAÇÃO
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Várias terminações
a
VOCATIVO
Igual ao nominativo
a
GENITIVO
is
um
DATIVO
i
ibus
ABLATIVO
e
ibus
ACUSATIVO
Igual ao nominativo
a
EXEMPLO:
Flumen = rio
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Flumen
flumina
VOCATIVO
Flumen
flumina
GENITIVO
Fluminis
fluminum
DATIVO
Flumini
fluminibus
ABLATIVO
Flumine
fluminibus
ACUSATIVO
Flumen
flumina

NEUTROS DE ORIGEM GREGA TERMINADOS EM “MA”
Os radicais destas palavras sempre agregam um “t” depois da terminação “ma”: thema, thematis; poema, poematis; diploma, diplomatis, etc.
Embora o dativo plural destes neutros seja em “is”, com se fossem da segunda declinação e o genitivo plural também da 2ª, em “orum”, eles podem aparecer com as mesmas desinências regulares da 3ª declinação. Exemplo, vejamos o caso da palavra poema que tem o mesmo significado em português:
Poema = poema
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Poema
Poemata
VOCATIVO
Poema
Poemata
GENITIVO
Poematis
Poematorum ou poematum
DATIVO
Poemati
Poematis ou poematibus
ABLATIVO
Poemate
Poematis ou poematibus
ACUSATIVO
Poema
Poemata

VOCABULÁRIO
Adhortatio, onis = exortação
Animal, alis (n.) = animal
Attentus, a, um = atencioso, cuidadoso, vigilante
Captivus, i = escravo, prisioneiro
Diligenter = diligentemente
Dubius, a, um = duvidoso, incerto
Futurus, a, um = futuro
Incitamentum, i (n.) = estímulo, incentivo
Maré, maris (n.) = mar
Omen, ominis (n.) = presságio
Onus, eris (n.) = encargo, peso, obrigação
Ovile, ovilis (n.) = ovil, redil
Parentes, um (plural) = pais
Periculosus, a, um = perigoso.
Praeceptor, oris = preceptor
Purgo, are = limpar
Saepe (adv.) = muitas vezes, com freqüência
Suile, suiles = chiqueiro, pocilga
Tempus, oris (n.) = tempo
Villicus, i = feitor, camponês

1. Traduzir em português
1. Magna maris animalia nautis saepe periculosa sunt.
2. Villici attenti ovilia et sulia diligenter purgant.
3. Parentum et praeceptorum adhotationes incitamenta sunt pueris.
4. Omen temporis futuri dubium est.
5. Magna sunt onera captivorum.

Respotas:
Os grandes animais do mar freqüentemente são perigosos para os marinheiros.
Os cuidadosos camponeses diligentemente limpam o redil e a pocilga.
As exortações aos meninos são estímulos para os pais e preceptores.
O presságio do tempo futuro é duvidoso.
Os grandes pesos são para os prisioneiros.


PARTICULARIDADES DA TERCEIRA DECLINAÇÃO

1. Nomes com o acusativo em im ou em e ablativo em i ou e:
a) Acusativo em im e ablativo em i, nomes próprios geográficos em isTiberis (Tibre), Neapolis (Nápoles), Tanais (Tânias ou Dom), Tripolis (Trípole), Sybaris (Síbaris).
b) Acusativo em im, mas o ablativo pode ser em i ou eArar, Araris (Arar ou “Saona”), e Liger, Ligeris (Líguer ou Loire).
c) Os seguintes nomes comuns seguem a regra anterior:
Amussis = nível, régua, esquadro (ad amussim = à risca, com exatidão)
Basis = pedestal
Buris = rabiça do arado
Febris = febre
Poesis = poesia
Puppis = popa
Ravis = rouquidão
Securis = machado
Sitis = sede
Turris = torre
Tussis = tosse
Vis = força, violência, ataque (o plural é: vires, virium, viribus)
d) Acusativo em em mas o ablativo tanto pode sem em e como em i:
Aminis = rio
Anguis = serpente
Avis = ave (ablativo em i quando significar presságio)
Civis = cidadão
Classis = armada
Ignis = fogo (ablativo em i nas expressões consagradas)
Navis = navio, nau
Ovis = ovelha

2. Genitivo plural irregular
a) tem o genitivo plural em um os seguintes parissílabos:
canis, is = cão
juvenis, is = moço, jovem
panis, is = pão
senex, senis = ancião, velho
stgrues, is = montão
b) O genitivo plural em ium os seguintes imparissílabos:
Dos, dotis (f.) = dote
Fauces (f. plur.) = fauces
Glis, gliris (m.) = arganaz (ratazana)
Lis, litis (f.) = demanda, pleito, luta
Mas, maris = macho
Mus, muris = (m. e f.) = rato
Nix, nivis = neve (plural nives, flocos de neve)
Nostras, nostratis = que é de nosso país
Trabs, trabis = trave
Vestras, átis = que é de vosso país
c) Fazem no genitivo plural ium ou um
Adolescens, adlolescentis (m. e f.) = adolescente
Apis, is = abelha
Cliens, clientis = cliente
Fraus, fraudis = fraude
Laus, laudis (f.) = louvor
Mensis, is (m.) = mês
Optimates (pl.) = optimates
Parentes (m.) = pais
Renes (m. pl.) = rins
Sedes, sedis = cadeira, assento
Vates, vatis = adivinho
Volucris, is = pássaro
Arpinates pl. = arpinates
Penates pl. = deuses penates
Quirites (plural) = quirites
Samnites (plural) = samnitas
d) Têm dois significados, um no plural e outro no singular
 SINGULAR
Aedes ou aedis, is (f.) = templo
Carcer, eris = ´carcere
Facultas, átis = faculdade
Finis, is (m. e f.) = fim
Naris, is (f.) = fossa nasal
Ops, opis (f.) = auxílio
Pars, partis = parte
Sal, salis = sal (§ 110)
Sors, sortis = sorte
 PLURAL
Aedes, ium = casa
Carceres = barras de ferro
Facultates = bens, riqueza
Fines = confins, território
Nares = nariz
Opes = poder, riqueza
Partes = partido, papel de teatro
Sales = sais, argúcias
Sortes = respostas do oráculo
e) Só se usam no plural
Cervices, icum = nuca (às vezes no singular: cervix, icis)
Fauces, faucium = garganta ( às vezes no ablativo singular: fauce)
Fides, fidium = lira ( às vezes no singular: fidis, is)
Fores, forium = porta
Fruges, um (f.) = frutos da terra
Furfures, um = farelo
Majores, um = antepassados
Moenia, ium = muralhas
Preces, precum = preces ( às vezes no ablativo singular: prece)
Verbera, rum = açoite, vara, surra ( às vezes no singular: verber, eris, n.)
Gades, ium = Gades (Cádis)
Sardes, ium = Sardes
Bacchanalia, ium ou orum = Bacanais...
(... outras festas pagãs).

VOCABULÁRIO
Aliado = socius, ii
Alto = altus, a, um
Áspero = confragosus, a, um
Caminho, iter, itineris (n.).
Cavaleiro = eques, equitis
Cavalo, equus, i
Cônsul = consul, consulis
Dar = do, dare
Espora = calcar, aris (n.)
Homero = Homerus, i
Honra = honor, oris (m.)
Incitar = incito, are
Indicar = indico, are
Montanha = mons, montis (m.)
Nome = nomen, nomis (n.)
Palavra = verbum, i (n.)
Palavra – verbum, i (n.)
Poema = poema, poematis (n.)
Tema = thema, thematis (n.)

2. Traduzir em latim
1. Os caminhos das montanhas altas são ásperos.
2. As esporas dos cavaleiros incitam os cavalos.
3. As palavras são indicadas pelo tema.
4. Os nomes são dados aos aliados pelos cônsules.
5. Aos poemas de Homero grandes honras são dadas.

Montum alta itenera confragosa sunt.
Equitum calcaria equos incint.
Verba themate indicantur.
Sociis noma a consilibus dantur.
Homeri poemata honores magni dantur.

VOCABULÁRIO
Angustus, a, um = apertado, estreito
Arpinates, atium = arpinates
Canis, is = cão
Carus, a, um = caro
Custodia, ae = guarda
Fidus, a, um = fiel
Finis, is (sing.) = fim
Fines = confins, território
Foramen, inis (n.) = buraco
Glis, gliris = arganaz
Mus, muris = rato
Sedo, are = matar, extinguir
Senex, senis = velho, ancião
Sitis, is = sede
Tussis, is = tosse
Vexo, are = atormentar

23. Traduzir em português
1. Aqua sitim sedat.
2. Senes vexantur tussi.
3. Fida canum custodia agricolis cara est.
4. Murium et glirium foramina parva sunt.
5. Fines Arpinatium angusti erant.

A água mata a sede. (Sitis tem o acusativo singular em im).
Os velhos são atormentados pela tosse.
A guarda fiel dos cães é cara para os agricultores.
Os buracos dos ratos e da ratazana são pequenos.
O território dos arpinates era estreito.

VOCABULÁRIO
Atormentar = vexo, are
Antonius, i = Antonio
Cansado = fessus, a, um
Corpo = corpus, corporis (n.)
Desejar = desidero, are
Doença, morbus, i (m.)
Fome = fames, is
Força = vis, vis; o plural é vires, virium
Honra = honor, honoris (m.)
Matar = sedo, are
Muitas vezes = saepe
Nápoles = Neapolis, is
Optimates = optimates (§ 114, c)
Prejudicial = noxius, a, um
Roma = Roma, ae
Sede – sitis, is
Soldado = miles, itis

3. Traduzir para o Latim
1. Os agricultores cansados matam a sede.
2. Antonio desejava Roma e Nápoles.
3. Muitas vezes os soldados são atormentados pela fome e pela sede.
4. As doenças são prejudiciais às forças do corpo.
5. Grande foi a honra dos optimates.

Agricolae fessi sitim sedant.
Antonius Romam et Neapolim desiderabat.
Saepe miles fame et siti vexantur.
Corporis virium morbi noxii sunt.
Magnus honor optimatium fuit.

 

LECTIO XIV - QUARTA DECLINAÇÃO



QUARTA DECLINAÇÃO

Pertencem a esta declinação os nomes masculinos e femininos terminados em “us” (genitivo singular também em “us”) e alguns nomes neutros terminados em “u” (genitivo singular também em “u”). Portanto, para saber se o nome pertence à segunda ou quarta declinação, basta prestar atenção no genitivo singular.

Quarta declinação
SINGULAR
PLURAL
|
m. e f.
neutro.

m. e f.
neutro
NOMINATIVO
us
u
NOMINATIVO
us
ua
VOCATIVO
us
u
VOCATIVO
us
ua
GENITIVO
us
u (ou us)
GENITIVO
uum
uum
DATIVO
ui
u
DATIVO
ibus
ibus
ABLATIVO
u
u
ABLATIVO
ibus
ibus
ACUSATIVO
um
u
ACUSATIVO
us
ua







Exemplos:
Fructus

SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Fructus
fructus
VOCATIVO
Fructus
fructus
GENITIVO
Fructus
fructuum
DATIVO
Fructui
fructibus
ABLATIVO
Fructu
fructibus
ACUSATIVO
Fructum
fructus

Genu – joelho (neutro)

SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Genu
genua
VOCATIVO
Genu
genua
GENITIVO
genu (ou genus)
genuum
DATIVO
Genu
genibus
ABLATIVO
Genu
genibus
ACUSATIVO
Genu
genua

DECLINAÇÃO DE JESUS E DOMUS
JESUS
NOMINATIVO
Jesus
VOCATIVO
Jesu
GENITIVO
Jesu
DATIVO
Jesu
ABLATIVO
Jesu
ACUSATIVO
Jesum

Domus = casa (fem.)

SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Domus
domus
VOCATIVO
Domus
domus
GENITIVO
domus (ou domi)
domuum (ou dpmorum)
DATIVO
Domui
domibus
ABLATIVO
domo (raramente domu)
domibus
ACUSATIVO
Domum
domos (raramente domus)

DATIVO E ABLATIVO PLURAL EM UBUS

Os seguintes nomes apresentam esta irregularidade:

Acus (fem.) = agulha
Arcus (m.) = arco
Artus (m.) = membro
Lacus (m.) = lago
Partus (m.) = parto
Pecu (n.) = rebanho
Quercus (f.) = carvalho
Specus (m e f) = caverna
Tribus (f.) = tribo
Obs. Neru (espeto) e portus (porto, masc.) têm esses casos em ubus ou ibus. Pecu existe também na terceira declinação pecus, oris (neutro).

VOCABULÁRIO
Bellum, i (n.) = Guerra
Casus, us = acaso
Copia, ae = abundância
Divino, are = pressagiar
Dominus, i = senhor
Domus (§ 117) = casa
Etiam = também
Exitus, us (m.) = resultado
Fortuna, ae (f.) = fortuna, sorte
Fructus, us (m.) = fruto
Herba, ae = erva
Incertus, a, um = incerto, duvidoso
Ludibrium, ii (n.) = capricho
Malus, a, um = mau
Obnoxius, a, um = sujeito, submetido (rege dativo)
Pecu, u (n.) = rebanho
Regius, a, um = régio
Varius, a, um = inconstante.

25. Traduzir em português
  1. Bellorum exitus incerti sunt.
  2. Magnam fructuum copiam divinabamus.
  3. Ludibria fortunae et casus varia sunt.
  4. Etiam domini domuum regiarum casibus fortunae obnoxii sunt.
  5. Malae herbae pecubus noxiae sunt.
Os resultados das guerras são incertos.
Pressagiávamos a grande abundância dos frutos.
Os caprichos da sorte e os acasos são inconstantes.
As fortunas dos régios senhores das casas também são submetidas aos acasos.
As ervas más são nocivas para o rebanho.

VOCABULÁRIO
Alegrar = delecto, are
Assolar = vasto, are
Campo = ager, gri
Constituir = sum, esse
Corpo = corpus, oris (n.)
Estar = sum, esse
Exército = exercitus, us (m.)
Força = robur, oris (n.)
Lavrador = agrícola, ae (m.)
Membro = artus, us (m.)
Meus = meus, a, um
Movimento = motus, us (m.)
Pai = pater, tris (§104)
Primavera = ver, veris (n.)
Romano = romanus, a, um
Vantajoso, commodus, a, um
Veterano = veteranus, i
Volta = reditus, us (m.)

26. Traduzir em latim
  1. Os veteranos constituíam a força dos exércitos romanos.
  2. Os exércitos assolam os campos de meu pai.
  3. Os movimentos do corpo são vantajosos aos membros.
  4. Estou em casa.
  5. A volta da primavera alegra os lavradores.
Romani exercituum veterani rubor fuerunt.
Exercitus agrios patris meorum vastant.
Corporis motus artus commodi sunt.
In domo sum.
Veris reditus agricolas delectat. 

LECTIO XV - QUINTA DECLINAÇÃO


É a última das declinações latinas, com poucos nomes, em que se destacam praticamente dois apenas: res = coisa e dies (dia). O nominativo singular tem uma só terminação, es, e abrange nomes exclusivamente femininos.

QUINTA DECLINAÇÃO

SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
es
es
VOCATIVO
es
es
GENITIVO
ei
erum
DATIVO
ei
ebus
ABLATIVO
e
ebus
ACUSATIVO
em
es

Exemplos:

Res = coisa

SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
res
res
VOCATIVO
res
res
GENITIVO
rei
rerum
DATIVO
rei
rebus
ABLATIVO
re
rebus
ACUSATIVO
rem
res

Dies = dia

SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
dies
dies
VOCATIVO
dies
dies
GENITIVO
diei
dierum
DATIVO
diei
diebus
ABLATIVO
die
diebus
ACUSATIVO
diem
dies
São esses os dois únicos nomes da 5ª Declinação com flexões completas. Os demais, em geral, não possuem o plural e alguns no plural só se declinam nas formas es (nominativo, vocativo e acusativo).
Exemplo:

Pernicies = ruína – (fem.)

SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
pernicies
pernicies
VOCATIVO
pernicies
pernicies
GENITIVO
perniciei
---------
DATIVO
perniciei
---------
ABLATIVO
pernicie
---------
ACUSATIVO
perniciem
pernicies


OBSERVAÇÕES SOBRE A QUINTA DECLINAÇÃO



  1. dies
No singular, quando significa as 24 horas é masculino
Quando significa prazo, tempo, dia fixo, ocasião é feminino.
Quando posposto às preposições ante, post, ad seguidas de um demonstrativo é feminino.
No plural é sempre masculino.

2. meridies = meio dia
É sempre masculino e não tem plural.

3. Nomes que pertencem ao mesmo tempo à Primeira e Quinta Declinação
Há nomes com duas formas, uma na Quinta Declinação (materies, barbáries, luxuries...) e outra na Primeira Declinação (materia, barbaria, luxuria...). No singular estes nomes podem ser declinados por quaisquer destas declinações; no plural, somente pela Primeira Declinação.

VOCABULÁRIO
Amo, are (trans. direto) = gostar de
Ars, artis = arte
Bonum, i (n.) = bem
Dies, ei = dia (§120 obs1)
Domina, ae = senhora
Durities, ei = dureza
Ferrum, i (n.) = ferro
Festus, a, um = festivo, de festa
Fides, ei = fidelidade, fé
Fortuna, ae = sorte
Fundamentum, i (n.) = fundamento
Ignis, is (§113, 3) = fogo
Justia, ae = justiça
Malum, i (n.) = mal
Metus, us (m.) = medo
Poesis, is (113,2) = poesia
Puella, ae = menina
Puer, eri = menino
Res, rei = coisa
Si = se (conjunção)
Signum, i (n.) = sinal, índice
Spes, spei = esperança
Tempero, are = abrandar

27. Traduzir em português
  1. Pueri et puella dies festos amant.
  2. Ferri durities temperatur igne, hominum poesi et artibulus.
  3. Parentum et praeceptorum adhorationes incitamenta sunt pueris.
  4. Fortuna est rerum domina.
  5. Si spes est signum boni, mali signum est metus.

Respostas:
Os estímulos dos pais e mestres são incentivos para os meninos.
O menino e a menina gostam de dia festivo.
A dureza do ferro é abrandada pelo fogo, a dos homens pela poesia e pelas artes.
A Fortuna é a senhora das coisas.
Se a esperança é o signo do bem, o medo é o signo do mal.

VOCABULÁRIO
causa = causa, ae
certo = certus, a, um
César = Caesar, aris
Chefe = princeps, cipis
Coisa = res, rei
De boa família = ingenuus, a, um
Dia = dies, ei
Esperança = spes, ei
Explicar = explico, are
Face = facies, ei
Fidelidade = fides, ei
Fronte = frons, ntis
Gauleses = Galli, orum
História = historia, ae
Humano = humanus, a, um
Incerto = incertus, a, um
Morte = mors, mortis (f.)
Nobres = optimates (§114, c)
Olho = oculus, i
Parte = pars, partis
Penhor = pignus, oris (n.)
Refém = obses, obsidis
Seus = suus, a, um
Sólido = solidus, a, um
Vão (adj.) = vanus, a, um

28. Traduzir em Latim
  1. A história explica as coisas e as causas das coisas.
  2. Suas esperanças são vans.
  3. A morte é certa, incerto é o dia da morte.
  4. A fronte e os olhos são partes da face humana.
  5. Os reféns dos gauleses de boa família eram para César sólidos penhores de fidelidade dos chefes e dos nobres.

Respostas:
Rerum causam et causam historiae explicat.
Spes suae vanae sunt.
Mors certa est, incerta mortis dies est.
Faciei humanae frons et oculus partes sunt.
Igenui Gallorum obses Caesaris fidei pignus solidum principium et optimatium erant.