TERCEIRA DECLINAÇÃO - LECTIO XIII

-->
TERCEIRA DECLINAÇÃO
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Várias terminações
es
VOCATIVO
Igual ao nominativo
es
GENITIVO
Is
um ou ium
DATIVO
I
ibus
ABLATIVO
E
ibus
ACUSATIVO
Em
es
PALAVRAS PARISSÍLABAS = IGUAL Nº DE SÍLABAS NO SINGULAR DO NOMINATIVO E GENITIVO.
EX:
Auris (nom.) – auris (gen.) / 2 sílabas em ambos os casos;
Volucris – volucris / 3 sílabas.
PALAVRAS IMPARSSÍLABAS = DIFERENTE Nº DE SÍLABAS NOS DOIS CASOS.
EX:
Dux (nom.) – ducis (gen.) / 1 sílaba no nominativo e duas no genitivo,
Societas – societais / 4 sílabas no nom. e 5 no genitivo.
REGRA PARA A FORMAÇÃO DO GENTIVO PLURAL
A) Os nomes imparissílabos cujos radicais terminam em uma só consoante tem o genitivo plural em “um”
B) Os nomes parissílabos e imparissílabos cujos radicais termina em duas ou mais consoantes têm o genitivo plural em “ium”
Rex - rei
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Rex
reges
VOCATIVO
Rex
reges
GENITIVO
Regis
regum
DATIVO
Regi
regibus
ABLATIVO
Rege
regibus
ACUSATIVO
Regem
reges
Leo - leão
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Leo
leones
VOCATIVO
Leo
Leones
GENITIVO
Leonis
Leonum
DATIVO
Leoni
Leonibus
ABLATIVO
Leone
Leonibus
ACUSATIVO
leonem
leonibus
Civis - cidadão
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Civis
cives
VOCATIVO
Civis
Cives
GENITIVO
Civis
Civium
DATIVO
Civi
civibus
ABLATIVO
Cive
civibus
ACUSATIVO
civem
cives
Nox - noite
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Nox
noctes
VOCATIVO
Nox
noctes
GENITIVO
Noctis
noctium
DATIVO
Nocti
noctibus
ABLATIVO
Nocte
noctibus
ACUSATIVO
noctem
noctes
Ars - arte
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
ars
artes
VOCATIVO
ars
artes
GENITIVO
artis
artium
DATIVO
arti
artibus
ABLATIVO
arte
artibus
ACUSATIVO
artem
artes
VOCABULÁRIO
Ação = actio, actionis f.
Celebrar = celebro, are
Cor = color, oris m.
Costume = mos, moris m.
Elogiar = laudo, are
Escritor = scritor, oris m.
Flor = flos, floris, m.
Germanos = Germani, orum (plural)
Homem = homo, inis
Imperador = imperator, oris
Orador = orator, oris
Perfume = odor, oris m.
Variado = varius, a, um
17 – Traduzir em latim
1. Os bons costumes dos alunos são elogiados pelo mestre.
2. Os perfumes e as cores das flores são variados.
3. Os escritores romanos louvavam os costumes dos germanos.
4. Os imperadores são amigos dos oradores.
5. As boas ações são celebradas pelos homens bons.
Respostas:
Mores boni discipuli a magistro laudantur.
Odores et floris cores sunt varia.
Scriptores Romanus Germani morem laudabant.
Imperatores oratoris amici sunt.
Actiones bonae a hominibus bonis celebrantur.
VOCABULÁRIO
Flos, floris, m. = flor
Homo, inis = homem
Justus, a, um = justo
Lex, legis = lei
Mos, moris = costume
Nubes, is = nuvem
Obscuro, are = obscurecer
Sol, solis = sol
Sum, esse = ser (§81)
Templum, i (n.) = templo
Victor, oris = vencedor
18. Traduzir em português
1. Bonos discipulorum mores magistri laudant.
2. Boni (nom.) patriae (gen.) homines sunt victores.
3. Sol nubibus obscurator.
4. Dei templa floribus ornatur.
5. Leges justae ab hominibus celebrabantur.
Respostas:
Os professores louvam os bons costumes dos alunos.
Os bons homens da pátria são vencedores.
O Sol é obscurecido pelas nuvens.
O templo de Deus é enfeitado pelas flores.
As leis justas eram celebradas pelos homens.
NOMES EM TER
Certos nomes da 3ª declinação em “ter” perdem o “e” no genitivo e demais casos, o genitivo plural deles termina em “um”:
Pater – patris = pai
Mater – matris = mãe
Frater – fratis – irmão
Accipiter – accipitris = gavião
Exemplo:
Pater = pai
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
pater
patres
VOCATIVO
pater
patreses
GENITIVO
patris
patrum
DATIVO
patri
patribus
ABLATIVO
Patre
patribus
ACUSATIVO
patrem
patres
Há na terceira declinação um nome muito irregular “Júpiter ou Juppiter”, cujo genitivo é Jovis e declinado somente no singular:
Júpiter
Júpiter
Jovis
Jovi
Jove
Jovem
IMPARISSÍLABOS EM “S”
Os imparissílabos em “s” no genitivo perdem ou permanecem com a consoante final do radical no nominativo, ou são transformados, nos seguintes casos:
Labial
b, p, m
Permanece
Gutural
g, c
Fundem-se (=x)
Dental
d, t, n
desaparece
Exemplos:
Labial – plebis - plebs
Gutural – Regis – rex (g+s = x)
Dental - dentis - dens
Como encontrar o nominativo nesses casos?
Vamos examinar a palavra custodibus:
Ibus é a desinência; resta custod, d é dental e deve desaparecer, logo estamos tratando do nome custos.
VOCABULÁRIO
Custos, odis = guarda
Dux, ducis = comandante, general, chefe
Firmo, are = assegurar
Foedus, eris = tratado
Gratus, a, um = agradável
Laus, laudis (f.) = louvor, elogio
Lex, legis = lei
Miles, itis = soldado
Noxius, a, um = prejudicial
Obses, idis = refém
Pater, tris = pai
Reverentia, ae = respeito
Rex, regis = rei
Sacerdos, otis = sacerdote
Semper 9adv.) = sempre
Signum, i (n.) = sinal
Virtus, utis = virtude
Voluptas, atis (f) = prazer
19 . Traduzir em português:
1. Voluptates hominibus semper noxiae sunt.
2. Magistri laudes discipuli patri gratae fuerunt.
3. Reges sunt militum duces et legum custodes.
4. Obsidum vita reverentiam foederis firmabat.
5. Sacerdotum reverentia signum est virtutis.
Respostas:
Os prazeres são sempre prejudiciais aos homens.
Os elogios do pai do aluno (e) do professor foram agradáveis.
Os reis são chefes dos soldados e guardas das leis.
A vida dos reféns assegurava o respeito ao tratado.
A reverência para os sacerdotes é sinal da virtude.
VOCABULÁRIO
Autoridade = auctoritas, Átis (f.)
Comprido = longus, a, um
Condenar = damno, are
Gavião = accipiter, accipitris
Grato = gratus, a, um
Inverno – hiems, hiemis (f.).
Irmão = frater, fratis
Lição = lectio, onis
Noite = nox, noctis
Procedimento – mores, morum (m.) plural
Proporcionar = paro, are
Ser (verbo) = sum
Soldado = miles, militis
20. Traduzir em latim
1. As noites do inverno são compridas.
2. O rei condena o procedimento do filho.
3. As asas dos gaviões são variadas.
4. A autoridade do rei é grata aos soldados.
5. Grande alegria era proporcionada aos mestres pelas lições de teu irmão.
Respostas:
Noctes hiemis longae sunt.
Rex filii mores damnat.
Alae accipitrum variae sunt.
Regis auctoritas militum grata est.
Laetitia magna magistrorum lectibus fratis tui parabatur.
NEUTROS DA TERCEIRA DECLINAÇÃO
1. Terminados em E, AL e AR:
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
e – al - ar
ia
VOCATIVO
Igual ao nominativo
ia
GENITIVO
is
ium
DATIVO
i
ibus
ABLATIVO
i
ibus
ACUSATIVO
Igual ao nominativo
ia
Exemplos:
Mare = mar
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
mare
maria
VOCATIVO
mare
maria
GENITIVO
maris
marium
DATIVO
mari
maribus
ABLATIVO
mari
maribus
ACUSATIVO
mare
maria
Animal = animal
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Animal
animalia
VOCATIVO
Animal
animalia
GENITIVO
Animalis
animalium
DATIVO
Animali
animalibus
ABLATIVO
Animali
animalibus
ACUSATIVO
Animal
animalia
Exemplar = cópia, exemplar
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Exemplar
exemplaria
VOCATIVO
Exemplar
exemplaria
GENITIVO
Exemplaris
exemplarium
DATIVO
Exemplari
exemplaribus
ABLATIVO
Exemplari
exemplaribus
ACUSATIVO
Exemplar
exemplaria
IMPORTANTE – Pertencem a este grupo:
Far, farris = trigo
Hepar, hepatis = fígado
Jubar, jubaris = explendor
Nectar, nectaris = néctar
Rete, retis = rede
Sal, salis = sal.
Esses neutros têm o ablativo singular em “e”.
OUTROS NOMES NEUTROS DA TERCEIRA DECLINAÇÃO
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Várias terminações
a
VOCATIVO
Igual ao nominativo
a
GENITIVO
Is
um
DATIVO
I
ibus
ABLATIVO
E
ibus
ACUSATIVO
Igual ao nominativo
a
EXEMPLO:
Flumen = rio
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Flumen
flumina
VOCATIVO
Flumen
flumina
GENITIVO
Fluminis
fluminum
DATIVO
Flumini
fluminibus
ABLATIVO
Flumine
fluminibus
ACUSATIVO
Flumen
flumina
NEUTROS DE ORIGEM GREGA TERMINADOS EM “MA”
Os radicais destas palavras sempre agregam um “t” depois da terminação “ma”: thema, thematis; poema, poematis; diploma, diplomatis, etc.
Embora o dativo plural destes neutros seja em “is”, com se fossem da segunda declinação e o genitivo plural também da 2ª, em “orum”, eles podem aparecer com as mesmas desinências regulares da 3ª declinação. Exemplo, vejamos o caso da palavra poema que tem o mesmo significado em português:
Poema = poema
CASO
SINGULAR
PLURAL
NOMINATIVO
Poema
poemata
VOCATIVO
Poema
poemata
GENITIVO
Poematis
Poematorum ou poematum
DATIVO
Poemati
Poematis ou poematibus
ABLATIVO
Poemate
Poematis ou poematibus
ACUSATIVO
Poema
poemata
VOCABULÁRIO
Adhortatio, onis = exortação
Animal, alis (n.) = animal
Attentus, a, um = atencioso, cuidadoso, vigilante
Captivus, i = escravo, prisioneiro
Diligenter = diligentemente
Dubius, a, um = duvidoso, incerto
Futurus, a, um = futuro
Incitamentum, i (n.) = estímulo, incentivo
Maré, maris (n.) = mar
Omen, ominis (n.) = presságio
Onus, eris (n.) = encargo, peso, obrigação
Ovile, ovilis (n.) = ovil, redil
Parentes, um (plural) = pais
Periculosus, a, um = perigoso.
Praeceptor, oris = preceptor
Purgo, are = limpar
Saepe (adv.) = muitas vezes, com freqüência
Suile, suiles = chiqueiro, pocilga
Tempus, oris (n.) = tempo
Villicus, i = feitor, camponês
1. Traduzir em português
1. Magna maris animalia nautis saepe periculosa sunt.
2. Villici attenti ovilia et sulia diligenter purgant.
3. Parentum et praeceptorum adhotationes incitamenta sunt pueris.
4. Omen temporis futuri dubium est.
5. Magna sunt onera captivorum.
Respotas:
Os grandes animais do mar freqüentemente são perigosos para os marinheiros.
Os cuidadosos camponeses diligentemente limpam o redil e a pocilga.
As exortações aos meninos são estímulos para os pais e preceptores.
O presságio do tempo futuro é duvidoso.
Os grandes pesos são para os prisioneiros.
PARTICULARIDADES DA TERCEIRA DECLINAÇÃO
1. Nomes com o acusativo em im ou em e ablativo em i ou e:
a) Acusativo em im e ablativo em i, nomes próprios geográficos em isTiberis (Tibre), Neapolis (Nápoles), Tanais (Tânias ou Dom), Tripolis (Trípole), Sybaris (Síbaris).
b) Acusativo em im, mas o ablativo pode ser em i ou eArar, Araris (Arar ou “Saona”), e Liger, Ligeris (Líguer ou Loire).
c) Os seguintes nomes comuns seguem a regra anterior:
Amussis = nível, régua, esquadro (ad amussim = à risca, com exatidão)
Basis = pedestal
Buris = rabiça do arado
Febris = febre
Poesis = poesia
Puppis = popa
Ravis = rouquidão
Securis = machado
Sitis = sede
Turris = torre
Tussis = tosse
Vis = força, violência, ataque (o plural é: vires, virium, viribus)
d) Acusativo em em mas o ablativo tanto pode sem em e como em i:
Aminis = rio
Anguis = serpente
Avis = ave (ablativo em i quando significar presságio)
Civis = cidadão
Classis = armada
Ignis = fogo (ablativo em i nas expressões consagradas)
Navis = navio, nau
Ovis = ovelha
2. Genitivo plural irregular
a) tem o genitivo plural em um os seguintes parissílabos:
canis, is = cão
juvenis, is = moço, jovem
panis, is = pão
senex, senis = ancião, velho
stgrues, is = montão
b) O genitivo plural em ium os seguintes imparissílabos:
Dos, dotis (f.) = dote
Fauces (f. plur.) = fauces
Glis, gliris (m.) = arganaz (ratazana)
Lis, litis (f.) = demanda, pleito, luta
Mas, maris = macho
Mus, muris = (m. e f.) = rato
Nix, nivis = neve (plural nives, flocos de neve)
Nostras, nostratis = que é de nosso país
Trabs, trabis = trave
Vestras, átis = que é de vosso país
c) Fazem no genitivo plural ium ou um
Adolescens, adlolescentis (m. e f.) = adolescente
Apis, is = abelha
Cliens, clientis = cliente
Fraus, fraudis = fraude
Laus, laudis (f.) = louvor
Mensis, is (m.) = mês
Optimates (pl.) = optimates
Parentes (m.) = pais
Renes (m. pl.) = rins
Sedes, sedis = cadeira, assento
Vates, vatis = adivinho
Volucris, is = pássaro
Arpinates pl. = arpinates
Penates pl. = deuses penates
Quirites (plural) = quirites
Samnites (plural) = samnitas
d) Têm dois significados, um no plural e outro no singular
SINGULAR
Aedes ou aedis, is (f.) = templo
Carcer, eris = ´carcere
Facultas, átis = faculdade
Finis, is (m. e f.) = fim
Naris, is (f.) = fossa nasal
Ops, opis (f.) = auxílio
Pars, partis = parte
Sal, salis = sal (§ 110)
Sors, sortis = sorte
PLURAL
Aedes, ium = casa
Carceres = barras de ferro
Facultates = bens, riqueza
Fines = confins, território
Nares = nariz
Opes = poder, riqueza
Partes = partido, papel de teatro
Sales = sais, argúcias
Sortes = respostas do oráculo
e) Só se usam no plural
Cervices, icum = nuca (às vezes no singular: cervix, icis)
Fauces, faucium = garganta ( às vezes no ablativo singular: fauce)
Fides, fidium = lira ( às vezes no singular: fidis, is)
Fores, forium = porta
Fruges, um (f.) = frutos da terra
Furfures, um = farelo
Majores, um = antepassados
Moenia, ium = muralhas
Preces, precum = preces ( às vezes no ablativo singular: prece)
Verbera, rum = açoite, vara, surra ( às vezes no singular: verber, eris, n.)
Gades, ium = Gades (Cádis)
Sardes, ium = Sardes
Bacchanalia, ium ou orum = Bacanais...
(... outras festas pagãs).
VOCABULÁRIO
Aliado = socius, ii
Alto = altus, a, um
Áspero = confragosus, a, um
Caminho, iter, itineris (n.).
Cavaleiro = eques, equitis
Cavalo, equus, i
Cônsul = consul, consulis
Dar = do, dare
Espora = calcar, aris (n.)
Homero = Homerus, i
Honra = honor, oris (m.)
Incitar = incito, are
Indicar = indico, are
Montanha = mons, montis (m.)
Nome = nomen, nomis (n.)
Palavra = verbum, i (n.)
Palavra – verbum, i (n.)
Poema = poema, poematis (n.)
Tema = thema, thematis (n.)
2. Traduzir em latim
1. Os caminhos das montanhas altas são ásperos.
2. As esporas dos cavaleiros incitam os cavalos.
3. As palavras são indicadas pelo tema.
4. Os nomes são dados aos aliados pelos cônsules.
5. Aos poemas de Homero grandes honras são dadas.
Montum alta itenera confragosa sunt.
Equitum calcaria equos incint.
Verba themate indicantur.
Sociis noma a consilibus dantur.
Homeri poemata honores magni dantur.
VOCABULÁRIO
Angustus, a, um = apertado, estreito
Arpinates, atium = arpinates
Canis, is = cão
Carus, a, um = caro
Custodia, ae = guarda
Fidus, a, um = fiel
Finis, is (sing.) = fim
Fines = confins, território
Foramen, inis (n.) = buraco
Glis, gliris = arganaz
Mus, muris = rato
Sedo, are = matar, extinguir
Senex, senis = velho, ancião
Sitis, is = sede
Tussis, is = tosse
Vexo, are = atormentar
23. Traduzir em português
1. Aqua sitim sedat.
2. Senes vexantur tussi.
3. Fida canum custodia agricolis cara est.
4. Murium et glirium foramina parva sunt.
5. Fines Arpinatium angusti erant.
A água mata a sede. (Sitis tem o acusativo singular em im).
Os velhos são atormentados pela tosse.
A guarda fiel dos cães é cara para os agricultores.
Os buracos dos ratos e da ratazana são pequenos.
O território dos arpinates era estreito.
VOCABULÁRIO
Atormentar = vexo, are
Antonius, i = Antonio
Cansado = fessus, a, um
Corpo = corpus, corporis (n.)
Desejar = desidero, are
Doença, morbus, i (m.)
Fome = fames, is
Força = vis, vis; o plural é vires, virium
Honra = honor, honoris (m.)
Matar = sedo, are
Muitas vezes = saepe
Nápoles = Neapolis, is
Optimates = optimates (§ 114, c)
Prejudicial = noxius, a, um
Roma = Roma, ae
Sede – sitis, is
Soldado = miles, itis
3. Traduzir para o Latim
1. Os agricultores cansados matam a sede.
2. Antonio desejava Roma e Nápoles.
3. Muitas vezes os soldados são atormentados pela fome e pela sede.
4. As doenças são prejudiciais às forças do corpo.
5. Grande foi a honra dos optimates.
Agricolae fessi sitim sedant.
Antonius Romam et Neapolim desiderabat.
Saepe miles fame et siti vexantur.
Corporis virium morbi noxii sunt.
Magnus honor optimatium fuit.

Um comentário:

Mariana disse...

humm... "Aos soldados" = MILITIBUS e não MILITUM.